وبلاگ :
روزهاي پيشِ رو...
يادداشت :
روبرو شدن با خطرات!
نظرات :
0
خصوصي ،
18
عمومي
نام:
ايميل:
سايت:
مشخصات شما ذخيره شود.
متن پيام :
حداکثر 2000 حرف
كد امنيتي:
اين پيام به صورت
خصوصي
ارسال شود.
+
ريحانه
براي مورد دوم، يني اول و آخرش که پارافريز شده رو هم مي خواي منبع بدي ديگه؟ از زبون خودت که نيست؟ يا هست؟
اينو که گفتي، جواب دقيق تر بهت مي گم، چون الآن براي قسمت اول پاراگراف نمي دونم مي خواي منبع بذاري يا نه.
اما به عنوان نکته ي ويرايشي ِ نقل قول هاي بعدي، بازم من نمي دونم براي اون دو تا نويسنده، اينا اسم و فاميلشونه، يا صرفاً فاميل، يا چي؟ آخه اسمشون يه کم عجيب غريبه به نظرم :))
اما در کل وقتي دو تا نويسنده داري، توي منابع آخر که اون طوري که پايين گفتم مي نويسي. اما براي نوت دادن توي متن، ديگه فقط فاميلاشونو مي نويسي. اين طوري:
Alavi and Ghaffarsamar
(2010, p.135) mentioned that
براي آخري هم اين طوري:
around the world (
Alavi and Ghaffarsamar
(2010, p.135).
يني چون اينارو آخر جمله آوردي، اسم ها رو هم بايد توي پرانتز بياري. و اين که آخر جمله ت نقطه نذاري، بعد که پرانتز رو باز کردي و بستي، اون وقت نقطه آخرخط رو بذاري.
يهو تو متنت اسم اين جناب ها رو اشتباهي ننويسيا :))))) من چون از اون اسما سردرنميارم با اينا مثال زدم :))
پاسخ
نه اولشم از زبون من نيس./خيلي مرسي اين نکته رو خيلي دوس دارم ! آخه خيلي اسمشو تو متن آوردم بعد نميدونستم چجوري بنويسم هي قرمزش کرده بودم بعد ويرايش کنم./مرسييييييييييييييييي /اتفاقا اولش اومدم کپي کنم همينارو :سووووووت!:))